In de taalvraag van week 35 vroeg ik welk woord niet correct geschreven was in de volgende zin. Je kon kiezen uit drie opties.
“De social media manager zag zijn socialmediamarketingstrategie in werking via de socialmedia-accounts van zijn medewerkers.”
- social media manager
- socialmediamarketingstrategie
- socialmedia-accounts
In totaal werd er 2 keer antwoord gegeven. Maar niemand had het goed. Hoewel het lijkt alsof alle antwoorden fout zijn, is alleen het woord “social media manager” NIET correct geschreven.
Collega Tjeerd O. Gunning geeft antwoord:
“Twee (of meer) woorden kun je combineren tot een nieuw woord: fiets + wiel = fietswiel. Dat heet een samenstelling. Een basisregel van de Nederlandse spelling is dat samenstellingen aaneen worden geschreven. Maar veel mensen lijden aan de Engelse ziekte: ze schrijven (delen van) samenstellingen ten onrechte los. De website Signalering Onjuist Spatiegebruik (SOS) signaleert ze dagelijks.”
“Socialmediamarketingstrategie” ziet er dan wel heel vreemd uit maar het is wel correct Nederlands. Ook “socialmedia-accounts” is correct. Sowieso omdat het streepje hier de leesbaarheid uitermate verhoogt (hetgeen toegestaan is) maar ook omdat er sprake is van klinkerbotsing: a botst op a.
Mijn advies? Dit Engelstalige woord is nog te vers en te nieuw. Schrijf “socialmedia” aan elkaar, plaats een streepje, en schrijf dan het volgende woord. Vergeet daarbij niet dat ook het tweede woord weer een samenstelling kan zijn!
– socialmedia-beleid
– socialmedia-expert
-socialmedia-marketingstrategie
Bron: Gunning Tekstredactie
Anja VG
Latest posts by Anja VG (see all)
- Orgasme en taalgevoel - januari 22
- Foei, gij stoute content schrijver ! - januari 21
- Taalvraag: asjeblieft, alsjeblieft of alstublieft - januari 20