Stichting Dierenlot gebruikt soms krom, zelfs kinderlijk Nederlands. Dit facebookbericht is daar niet anders in.
Maar wat mij meteen opvalt, is het woord “benificiant”. Mijn alarmbellen gaan ervan rinkelen! Dus ik haal er al mijn bronnen bij. Hoewel meerdere organisaties die donaties ontvangen en weer uitdelen dit woord gebruiken, is dit toch een raar geval. Wat blijkt: volgens mijn bronnen is een benificiant
1. “iemand die ervoor zorgde dat aan een bepaald (zij-)altaar een aantal missen werden gelezen op vastgestelde uren en dagen. De vergoeding daarvoor ontving hij van giften die de mensen aan het altaar schonken.” – Wikipedia
2. “1) Beroep 2) Persoonsbenaming” – Encyclo en Mijn Woordenboek
Wat is hier dan aan de hand? Waarschijnlijk een verbastering van het Engelse “beneficiary”. Dat die verbastering dan ook toevallig in het woordenboek staat, is voor de gebruikers al genoeg om het tot correct Nederlands te bombarderen.
Toch, die tweede definitie verwart. In deze context kan de term “benificiant” niet op een beroep slaan. Maar als “persoonsbenaming” misschien wel. Ik geef mijn gebrek aan kennis toe dus ik zoek de term “persoonsbenaming” op. Encyclo én Google kijken me aan alsof ik Marsiaans spreek. Persoonsbenaming? Nooit van gehoord!
Dus op deze woensdagmiddag blijf ik achter met niet 1 maar 2 vragen : hoe noem je een persoon of organisatie die een gift of schenking ontvangt? En wat is een “persoonsbenaming”? Zet je speurneus op! Ik hoor graag jullie suggesties.
Lees ook eens...
AnjaVG
Latest posts by AnjaVG (see all)
- Voordelen van lezen: je wordt er slim, gezond en blij van! - 4 november 2013
- Zwarte pied moet blijven? - 1 november 2013
- Taalvraag: vooruitgeholpen of vooruit geholpen - 30 oktober 2013
Iemand die een gift of schenking ontvangt, is een begunstigde.
Voor wat betreft het woord ‘persoonsbenaming’: volgens de Taalunie is dit geen bestaand woord. Een online puzzelwoordenboek geeft echter onder meer ‘zombie’, ‘pisang’ en ‘bagijn’ als mogelijke persoonsbenamingen. Vreemd genoeg staat ‘beneficiant’ daar dan weer niet bij.
Een begunstigde! Ja, inderdaad. Klinkt wel erg als een belastingterm of iets uit een testament en niet iets dat je associeert met een gulle gift van Dierenlot.
Persoonsbenaming bestaat dus niet? Waar zou dan dat woord vandaan gekomen zijn?
Volgens mijn Van Dale:
Beneficiant: 1) Hij die in het genot is van een beneficie 2)Degene voor wie een benefiet(voorstelling, -wedstrijd e.d.) wordt georganiseerd.
In het kader van 2 vind ik het aangehaalde gebruik door de Stichting prima door de beugel kunnen.
Dankjewel voor je uitleg en het ophelderen van het mysterie, Aris.