Taalvraag: appel of appèl

Je schrijft “app-l” en je zegt “ap-el”?

De taalvraag was: is “appel” juist geschreven in deze zin?

“Elke ochtend blaast de kleine soldaat zijn kameraden wakker met een enthousiast appel.”

  • Ja, “appel” is correct.

  • Nee, “appèl” moet met accent grave.

  • Beide opties zijn correct.

Het correct antwoord volgens het Groene Boekje is “appel”. “Appel” [ap-el]  is een Frans leenwoord. Het originele woord heeft geen accent dus wij geven het ook geen accent. Volgens Taalunieversum mag je wel “appél” (met een klemtoonaccent) gebruiken in deze context om verwarring te voorkomen. Maar iedereen met voldoende kennis van de Franse taal leest dan “ap-eel” en dat lijkt toch net zo goed voor verwarring te zorgen, denk ik dan.

Het Witte Boekje is wat toleranter en staat beide schrijfwijzen toe.

Leuk detail: in de Woordenlijst van 1995 werd “appèl wel met een accent grave gespeld. In de herziene Woordenlijst van 2005 wordt “appel weer gespeld zoals vóór 1995.

Bronnen
Taalunieversum
Encyclo

 

Leuk? Boeiend? Mooi? Vertel het je vrienden!

AnjaVG

Content professional at Tekstbureau Van Ginneken
Tekstschrijver, content professional en redacteur, gespecialiseerd in tekst & beeld en social media, met enthousiasme voor schrijven, beeldbewerking, verse muntthee uit eigen tuin met acaciahoning en een goed boek.

Latest posts by AnjaVG (see all)

Over AnjaVG

Tekstschrijver, content professional en redacteur, gespecialiseerd in tekst & beeld en social media, met enthousiasme voor schrijven, beeldbewerking, verse muntthee uit eigen tuin met acaciahoning en een goed boek.
Boekenlegger op de permalink.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *


De volgende HTML tags en attributen zijn toegestaan: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>