Taalvraag: social media is / social media zijn

De taalvraag van vorige week is voor velen een twijfelgeval. Is het Latijn of gaat het om een groep? Meervoud of enkelvoud?

Social media [ heeft ] grote invloed op het nieuws.

 

  • Juist, “social media” is enkelvoud. (50%, 1 Votes)
  • Fout, “social media” is meervoud. (50%, 1 Votes)

taalvraag

 

Social media als woord is niet anders dan traditionele media of gedrukte media. Media is het meervoud van het Latijnse medium. Twitter is een sociaal medium en samen met Facebook zijn het social media.

Hoewel ik de correcte schrijfwijze tegenwoordig wel gebruik, hoop ik dat onze taalwaakhonden ooit overgaan tot het erkennen van social media als een enkelvoud zoals dat ook met de pers gebeurd is.

Wellicht interessant om te weten is dat de vraag of je de Engelse term social media niet beter kan vervangen door het vernederlandste sociale media, nog steeds actueel is. Beide mogelijkheden zijn correct. Steeds meer tekstschrijvers gebruiken beide termen door elkaar en daar ben ik geen uitzondering op. Maar wel voorlopig nog met het werkwoord in meervoudsvorm!

Bron: Onze Taal

Leuk? Boeiend? Mooi? Vertel het je vrienden!
Be social!

Anja VG

Content professional at Tekstbureau Van Ginneken
Tekstschrijver, content professional en redacteur, gespecialiseerd in tekst & beeld en social media, met enthousiasme voor schrijven, beeldbewerking, verse muntthee uit eigen tuin met acaciahoning en een goed boek.
Be social!

Latest posts by Anja VG (see all)

Anja VG

Tekstschrijver, content professional en redacteur, gespecialiseerd in tekst & beeld en social media, met enthousiasme voor schrijven, beeldbewerking, verse muntthee uit eigen tuin met acaciahoning en een goed boek.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *


De volgende HTML tags en attributen zijn toegestaan: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>